Prevod od "dok ne umre" do Italijanski


Kako koristiti "dok ne umre" u rečenicama:

Stajaæeš i gledati lice svoga brata dok ne umre.
Starai lì e guarderai tuo fratello negli occhi fino a che non morirà.
Bio bih vam zahvalan kad biste se smilovali... i obesili ga za vrat dok ne umre.
Le sarei grato, signore, se avesse la bontà... di appenderlo per il collo finché non tira le cuoia.
Hoæu ga u igricama dok ne umre igrajuæi.
Voglio che giochi finche' non muore giocando.
Misli da je smije iskorištavati dok ne umre.
Si sente legittimato a servirsi di lei fino alla morte.
Ali odvjetnik u meni je raspet na križ i obješen za vrat dok ne umre.
Ma I'awocato che c'è in me è stato torchiato a lungo e appeso per iI collo fino alla morte.
Metak æe ga ubiti, ali æe biti svakim danom sve jaèi, dok ne umre.
La pallottola lo ucciderà, ma diventerà ogni giorno più forte fino al giorno della sua morte.
Privijam je uz sebe dok ne umre.
La tengo stretta finché non se ne va.
Muka mu je od života sa njom, tako da æu da je teram da puši cigare dok ne umre.
E' stufo di vivere con lei, quindi le faro' fumare sigarette finche' non muore.
Bol æe biti sve gori, sve dok ne umre.
E il dolore che prova peggiorera' giorno dopo giorno finche' non morira'.
Po pravilima, možemo mu pružati pomoæ dok ne umre.
In base alle regole, dobbiamo fornirgli assistenza fino alla morte. Gia'.
Ako je pobedim, ima da se ždere sve dok ne umre.
Se le strappo quel titolo, si roderà il fegato per il resto della vita.
Pustiæu da se vi narode dogovorite koga æu od vas da izbodem i izbodem i izbodem dok ne umre.
Lascero' che siate voi a decidere chi di voi accoltellero', e accoltellero', e accoltellero', fino alla morte.
Oèekujete da je guram okolo s vreæicom pišaline koja joj visi sa stolice dok ne umre?
Vi aspettate che la spinga in giro con una borsa di piscio appesa alla carrozzella, per il resto della sua vita?
Kaniš biti ovdje dok ne umre?
Pensi di restare qui fino a quando mamma morira'?
Tata je tražio da ih èuvam dok ne umre.
Papà mi ha chiesto di continuare.
Imao bih je kako bih htio iznova i iznova dok ne umre.
Prenderla di nuovo, ancora e ancora... fino a vederla morta.
Niko ne staje dok ne umre, jer August tako kaže.
Nessuno si ferma, nessuno muore finché non lo dice August.
Prièaæu dok ne umre ako to znaèi rešavanje još jednog njegovog ubistva.
Gli parlo finche' non muore se posso risolvere un altro omicidio. Spero di non essere troppo "isterica" per lei.
Brinite se o mami dok ne umre sutra.
Prendetevi cura della mamma finche' non morira' domani.
To æe biti prvi put da neko zaista radi sprintove dok ne umre.
Sara' la prima volta in cui una punizione diventa definitiva per davvero.
I živi sa njom dok ne umre.
E vivere con lei fino alla fine dei suoi giorni.
"Iseæi æu joj grlo dok ne umre" je bila ta koja mi je privukla pažnju.
"Tagliarle la gola finche' non muore" mi ha colpito particolarmente.
To se govno neæe promijeniti dok ne umre.
Quel coglione non imparerà finchè non lo seppelliremo vivo.
Sve što možemo da uradimo je da mu što više olakšamo dok ne umre.
Possiamo solo cercare di alleviare il dolore il più possibile fino alla fine.
Špijun nikada ne prestaje da bude špijun dok ne umre.
Una spia non smette mai di essere tale finche' non muore.
I on mora ostati takav, u mukama, sve dok ne umre.
E deve restare cosi'... a soffrire... finche' non muore.
Možeš ga muèiti dok ne umre, neæe nam ništa reæi.
Puoi torturarlo fino alla morte, ma non ci dira' nulla.
Odležala si sedamnaest godina u zatvoru, a sad ne možeš da izdržiš tri godine dok ne umre?
Ma dov'e'? Voglio dire, andiamo. Hai passato 17 anni con i federali.
Niko ne napušta imanje dok ga ne spasemo ili dok ne umre.
Nessuno va via di qui fino a quando quell'uomo e' salvo, o e' morto.
Catherine će da spletkari sve dok ne umre.
Catherine continuerebbe a complottare fino al giorno della sua morte.
A ako pobedim, moja uprava æe doæi u tvoj usrani mali okrug i protresti ga dok ne umre kao dadilja iz Gvatemale.
E se dovessi vincere, chiederò al mio Governo di venire nella tua piccola circoscrizione di merda e di raderla al suolo come un uragano in Guatemala.
Onda ću mu spaljivati drugu stranu lica sve dok ne umre.
E poi brucerò l'altro lato della sua faccia, fino a farlo morire.
Ako ga izbacimo pred ulazom u zelenu zonu, samo bi ga muèili dok ne umre.
Anche se lo lasciassimo all'ingresso della Green Zone, nella migliore delle ipotesi lo rimetteranno in piedi quel tanto che basta per torturarlo.
0.38119387626648s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?